sábado, 16 de febrero de 2008

EL DIARIO DE ADAN Y EVA-MARK TWAIN*

Jamás hubiera creído que el creador de "Las aventuras de Tom Sawyer" fuera capaz de escribir un cuento del tenor de este.
Las palabras no alcanzan para describir las sensaciones que despierta esta historia, que es la historia de amor del primer hombre y la primer mujer, aún desde antes de conocerse y hasta sus últimos días; alternando el punto de vista de cada uno de ellos.
Resulta fascinante que un hombre haya sabido comprender y describir con tanta exactitud el corazón y el alma de la mujer.
Es lo más hermoso y profundo que he leído (se sugiere leer de a dos).-

LA FRASE: La del final, por supuesto: "...Dondequiera que ella estaba, allí era el Edén.".- SUBLIME! (página 43 de la edición citada).-

*TWAIN, Mark: "El diario de Adán y Eva y otros relatos"; Terramar Ediciones; Bs. As.; 2006.-

CEREMONIA SECRETA-MARCO DENEVI (1)

Esta "nouvelle"(2) publicada por primera vez en 1960 en la revista "Life" en español tras ganar el concurso de cuentos, llevada finalmente al cine por Joseph Losey, y protagonizada en teatro por Susana Campos es casi un policial atrapante, de gran dinamismo, comparable en la ansiedad generada desde el comienzo a "Crónica de una muerte anunciada"(3).

La historia es la de una solterona que no tiene más ocupación que ir al cementerio a llevar flores a sus muertos, previo regar de flores los portales de su vecindario, conforme al comportamiento moral (a su juicio) de sus habitantes; hasta que un día un hecho inesperado la saca de su rutina.

El suspenso se mantiene y va in crescendo a lo largo de la trama, sumando personajes disparatados y elementos curiosos. En especial, no tiene desperdicio el diálogo entre tres de los personajes en páginas 88 a 104 (4).-

Es de esos libros que se releen cada tanto.-


LA FRASE: "...Nadie es llamado gratuitamente por el destino" (en página 130 de la edición citada).-



(1)DENEVI, Marco: "Ceremonia secreta"; Ediciones Corregidor S.A.; Bs. As.; 1993.-
(2) cuento largo o novela corta.
(3) GARCIA MARQUEZ, Gabriel: "Crónica de una muerte anunciada"; Ed. Sudamericana; Bs. As; 1992.-
(4) en edición citada.-

RAYUELA-JULIO CORTAZAR(1)

Probablemente y tal como la describe Federico Lupi en "Lugares comunes" (de Adolfo Aristarain, por supuesto) es "la historia de amor más desgarradora de la literatura"; una historia que ha inspirado no sólo al mismo Cortázar en su "62/Modelo para armar", sino también ese romántico y delicioso "Burbujas de amor" de Juan Luis Guerra(2), o la piazzolianísima milonga de Sabina "Con la frente marchita"(3), e incluso a Enrique Pinti, quien en uno de sus monólogos (geniales todos, por cierto) y haciendo la descripción del típico porteño protagonista de nuestros tangos no está hablando de otro que el mismísimo Horacio Oliveira, canchero, compadrito, siempre renegando de su realidad, tanto que "en París todo es Buenos Aires"(4)...
Asimismo, y para fascinación de quien escribe, hasta Gabo habla de la Rue Dauphine y la habitación en que murió Rocamadour en una de las últimas páginas de "Cien años de soledad"(5)
Es una novela conmovedora, capaz de despertar sensaciones de lo más profundas y encontradas. Del lado de acá, puede reírse todo lo que se ha llorado del lado de allá(6).
LA FRASE: muchas, aunque la mejor sin dudas: "...Como si se pudiese elegir en el amor, como si no fuera un rayo que te parte los huesos y te deja estaqueado en la mitad del patio..." (capítulo 83, página 480 en la edición citada).-
(1) CORTAZAR, Julio: "RAYUELA"; ed. Seix Barral S.A.;, Bs. As. 1985.-
(2) En su álbum "Bachata rosa", ver al pie de la letra del tema citado aclaración acerca se inspirarse en el Capítulo 8.
(3) En su álbum "Mentiras Piadosas".-
(4) casi textualmente en capítulo 3, página 30 de la edición citada.-
(5) GARCÍA MARQUEZ, Gabriel: "Cien años de soledad", Ed. Sudamericana, Bs. As.; 1967; página 351.-
(6) La novela se divide en tres partes según el lugar en que se desarrolllan los acontecimientos: del lado de allá, del lado de acá y de otros lados.-

domingo, 10 de febrero de 2008

PURA ANARQUIA-Woody Allen*

Dieciocho cuentos cortos componen este volumen para descostillarse de risa desde la primer palabra hasta la última.

Al igual que en todas sus películas, el escenario en que transcurren estas 18 historias es el barrio de Manhattan (felíz coincidencia entre Woody y Gabo, uno siempre en Manhattan, otro siempre en Macondo!!), con esa zoología tan particular que pocos pueden conocer y relatar con la ironía de Allen.
Con su característico sarcásmo retrata a la burguesía neoyorquina, a nuevos ricos venidos a menos, en episodios cargados del humor negro y ácido a que nos tiene acostumbrados este geniecito (en diminutivo sólo por su estatura).

El dato: en el cuento "Plumas de alquiler" como muestra de su genio y supongo que en mi honor (creída yo?) menciona a mi Gabo!!!! Sí!!!!!!!!!(1)

LA FRASE: "...para un hombre situado en una orilla, el tiempo pasa más deprisa que para un hombre que se halla en un barco, sobre todo si el hombre del barco va acompañado de su esposa..." JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA!!!! (página 155)

* ALLEN, Woody: Pura Anarquía, Editorial Tusquest, Buenos Aires, 2007.-
(1) Ver página 51, obra citada.

ZANGUANGO

Leo Maslíah, humorista, músico y escritor uruguayo, nació en Montevideo, en 1954. Cuenta con más de 30 discos editados en Uruguay, Argentina y Chile, y casi tantos libros más 10 obras de teatro estrenadas. Sus obras, tanto las musicales como las literarias, suelen ir acompañadas de un estilo humorístico en el cual recurre a lo absurdo como elemento lúdico.

La verdad es que no conozco en profundidad su obra, supe de su existencia a través de un tema musical que me parece maravilloso porque describe un estado en el cual todos, absolutamente todos nos sentimos alguna vez.

Comparto la letra con ustedes, y a reírse:

Soy un imbécil, soy medio tarado, soy nulo, soy un retardado.
Nunca pase la edad de la bobera y en el mate yo tengo madera.
Yo no se si se me nota la cara de idiota o el aire de nabo
aunque tambien soy un ganzo y si un día me canso me convierto en pavo. Zanguango, Zanguango
Soy un zapato, un estúpido, un bobo, no se ni donde estoy parado.
No me doy cuenta de nada soy tonto y re tonto soy un abombado.
Tengo un helado aplastado en la frente y en la mente tengo detergente.
Soy medio zonzo y tres cuarto boludo, soy necio, soy un pelotudo!
Zanguango, Zanguango
Soy un vejiga, soy un banana, soy un zapallo, y un tarambana.
Soy un zanguango, soy un imbecil de rango, soy medio tonto,
soy un bobito, soy lo mas tito, soy un vejerto,
un buenas noches que nunca me despierto,
soy un peligro, soy un inutil, soy medio lelo,
soy como un castigo del cielo, un verdadero flagelo.
Soy un desastre, soy un estorbo,
soy mucho peor que un cero a la izquierda, soy una plaga,
soy un imbecil de mierda.
Zanguango

Les gustó?

viernes, 1 de febrero de 2008

UNA NOVELA DE PELICULA

Finalmente se estrenó en Argentina “El amor en los tiempos del cólera”(1), basada en la novela homónima de mi Gabo.
Confieso que tras haber escuchado una catarata de críticas negativas acerca del film, en su mayoría efectuadas por locutores radiales (que a las claras no leyeron la novela toda vez que no lograban decir el título correctamente y en lugar de decir “del cólera” dijeron “de cólera” cambiando así el sentido de la frase completamente, por lo que no sé con qué autoridad y cara critican la peli, especialmente la creidísima Nora Perlé, empecinada en "Amor en tiempos de cólera") me senté en la butaca del cine rechazando “in límine” la versión cinematográfica de una novela que me resulta apasionante.

Afortunadamente mi juicio de valor acerca de los locutores mencionados fue acertado. La película es hermosa!

Sí, la novela es incomparable, pero eso no le resta méritos al cine. Nadie podría decir tras verla que conoce cómo escribe García Márquez, ni sentirse transportado a ese fascinante mundo al que él es capaz de transportarnos con su pluma, pero el film logra su cometido: una historia de amor con el costado tierno de Gabo al que suma el romanticismo del que él jamás dota a sus “amadores” (quien lee a Gabo sabe que es todo menos romántico, podrá ser tiernísimo, pero romántico nunca!).

Si bien Florentino y Fermina no coinciden con los que creó mi imaginación la primera vez que leí el libro (y van tres…), la caracterización lograda, especialmente en Javier Bardem es maravillosa, y aunque me hubiera gustado verlo beberse los frascos de perfume de Tránsito Ariza, lo cierto es que ningún acontecimiento decisivo fue obviado.

Merece una mención especial el que los diálogos de la novela (escasos por supuesto, es García Márquez!!!) hayan sido respetados con exactitud, con las palabras textuales, a excepción del final en que no sólo el Florentino original no dice “for ever” sino “toda la vida”, además de decírselo al capitán del buque, no a Fermina; mas esencialmente no varía nada.
Por último, los paisajes de las tomas panorámicas son i n c r e i b l e s!! y los tres temas interpretados por Shakira incluídos en la banda de sonido (deliciosa en su totalidad) no podrían haber sido más apropiados.

Redondeando: la novela siempre es mejor, pero la peli amerita verse.

(1) GARCIA MARQUEZ, Gabriel: El amor en los tiempos del cólera”, RBA Editores S.A., 1985.

NO DESEO

Hace alrededor de seis meses escuché por Radio Mitre un comentario de Silvina Walger acerca de una escritora para mi desconocida llamada Doris Lessing.
Dado que no puedo soportar escuchar un comentario interesante sobre un escritor y no haberlo leído, me dirigí a “El Aleph” de calle 12 para hacerme de alguna de las obras de la escritora británica. Mala suerte: hacía años que no se editaba nada. En esa oportunidad no se me ocurrió recorrer todas las librerías de la ciudad, rastreándola a fin de engañar a las editoriales y lograr que reediten algo como lo hice con “Los versos satánicos”(1); pero mi ya conocida complicidad con la Divina Providencia hizo que cuatro meses más tarde la Academia Sueca le otorgara a esta mujer que pasa los 80 el premio de literatura. Pues bien: hoy hay “Doris Lessings” hasta en el puesto callejero de 48 y 7!!!. Muy nuestro eso eh… Alguna duda acerca de que somos un país de modas???

De todos modos el tema es otro: en el año 2004 el Nobel de literatura fue para la austriaca Elfriede Jelinek (a juzgar por la fotografía no es nada de Karina Olga, aunque el cerebro…) por su obra Deseo (2): ilegible.
De principio a fin una serie de imágenes de sexo explícito, burdo, rayando en el bestialismo, de una violencia aterradora. No hay un hilo conductor, algún suceso que despierte interés o curiosidad por el desenlace de la historia. En fin, ni siquiera amerita calificarse de pornografía toda vez que esta última puede y de hecho suele despertar los ratones de los lectores y resultar placentera, mas este libro genera rechazo. Puedo decir sin temor a arrepentirme que es LO PEOR DE LO PEOR que he leído (que no es poco). Coelho es Shakespeare en comparación!! y ni hablar de Corín Tellado!!!
Lo más triste es que le dieron el Nobel, sí, ese que ni a Cortázar ni a Borges (será que el coeficiente intelectual de los jurados no estaba a la altura de entender a tamaños genios?), ese mismo que, como muestra de lo digitado que está y como no podían otorgarle el de la paz porque quedaba muy obvio le dieron a Churchill (sí, sí, a Winston Churchill!!!!!!!).
The question is: qué interés creado existió para que se lo llevara esta austriaca?
Si alguien lo sabe, favor de desasnarme.

(1)RUSHDIE, Salman: “Los versos satánicos”. Ver en Etiqueta: LOS QUE HAY QUE LEER.
(2)No figura en Etiqueta: LOS QUE HAY QUE LEER porque no vale la pena hacerlo.